Janusz i Grażyna czyli kpiny z rodaków w internecie - rp.pl


The Polish PWN dictionary defines the internet slang terms "Janusz" and "Grażyna", representing stereotypical middle-aged Polish individuals, highlighting their comedic and critical portrayal online.
AI Summary available — skim the key points instantly. Show AI Generated Summary
Show AI Generated Summary

Kim jest Janusz? W zdefiniowaniu owej figury z pomocą przychodzi nam PWN, który w ramach akcji „Młodzieżowe hasło roku", systematycznie poszerza bazę występujących w języku polskim słów, wyjaśniając, co kryje się pod słowami „sztos", „inba" czy „amba". To właśnie w ramach tej akcji swojej definicji doczekał się również Janusz.

Na internetowej stronie Słownika Języka Polskiego czytamy, że Janusz to „mężczyzna w średnim wieku, otyły, z wąsami, którego ulubioną rozrywką jest oglądanie telewizji i picie piwa". Żoną Janusza jest Grażyna, czyli kobieta „niegrzesząca inteligencją, lubująca się w zakupach i plotkach". Jeśli para doczeka się syna, jest to Sebastian, nazywany częściej Sebą lub Sebixem – a więc młody mężczyzna „ogolony na łyso lub z bardzo krótkimi włosami", który „jest osiedlowym cwaniakiem". „Rodzina taka skupia na sobie główne negatywne cechy Polaków, które sami zauważamy i których najbardziej się wstydzimy" – podsumowują autorzy z PWN.

Was this article displayed correctly? Not happy with what you see?

We located an Open Access version of this article, legally shared by the author or publisher. Open It
Tabs Reminder: Tabs piling up in your browser? Set a reminder for them, close them and get notified at the right time.

Try our Chrome extension today!


Share this article with your
friends and colleagues.
Earn points from views and
referrals who sign up.
Learn more

Facebook

Save articles to reading lists
and access them on any device


Share this article with your
friends and colleagues.
Earn points from views and
referrals who sign up.
Learn more

Facebook

Save articles to reading lists
and access them on any device