Роберт Сапольскі: «Самотність — це величезний фактор ризику для здоров'я» – The Ukrainians


AI Summary Hide AI Generated Summary

Robert Sapolsky's Eastern European Roots

The interview begins with Sapolsky discussing his family's origins near Kyiv, tracing his roots back to pre-revolutionary Russia. He reveals his father's emigration from Tsarist Russia in 1917, while his mother's family originated from near Kyiv. He expresses a strong feeling of connection to Eastern European culture, although he has never visited the region.

Love vs. Hate

Addressing the current situation in Ukraine, Sapolsky reflects on the power of love amidst the war. He emphasizes that while both love and hate have similar physiological effects, hate is far more detrimental to health. He highlights the crucial distinction: the opposite of love is not hate, but indifference.

The Ukrainian Advantage

Sapolsky suggests that Ukrainian soldiers possess a unique advantage over their Russian counterparts: a clear understanding of what they are fighting for. This clear purpose, he suggests, may contribute to their ability to withstand trauma.

Family and Connection

The interview also touches on Sapolsky's family life, focusing on a series of online interviews, 'Father-Offspring Interviews,' he conducts with his daughter. He discusses the significance of knowing one's roots and the power of family connection.

Sign in to unlock more AI features Sign in with Google
We located an Open Access version of this article, legally shared by the author or publisher. Open It

Родинне коріння Роберта Сапольскі, всесвітньо відомого нейробіолога зі Стенфордського університету, сягає околиць Києва. У розмові для The Ukrainians вчений розповідає про свій зв’язок зі Східною Європою, говорить про цілющі властивості любові та аналізує психологічні аспекти війни. Він стверджує, що українські воїни мають унікальну перевагу над росіянами — чітке розуміння, за що вони борються, і міркує, як це може впливати на здатність протистояти травмі. 

§§§

[Це інтерв’ю створене завдяки підтримці Спільноти The Ukrainians — сотням людей, які системно підтримують якісну незалежну журналістику. Приєднуйтеся!]

§§§

КИЇВСЬКІ КОРЕНІ

З ваших давніших інтерв’ю у The New York Times ми дізнаємося, що ваш батько емігрував із Російської імперії, інші джерела стверджують, що з Радянського Союзу. Розкажіть про вашу східноєвропейську спадщину — звідки походить ваша родина? Чи відомо вам щось про родину, яка все ще може проживати десь у Східній Європі?

Мій батько приїхав із царської Росії до Америки приблизно в 1917 році, якраз перед тим, як там вибухнула революція. Він виїхав іще дитиною зі своїми батьками, тобто дуже давно. 

Його батьки мали променшовицькі погляди. Багато старших родичів були залучені до спроби революції 1905 року, яка закінчилася невдало, тому всі вони також утекли до Сполучених Штатів. Я виріс серед цих людей. 

Цікаво, що мій батько не навчив мене жодного російського слова. Він не хотів мати нічого спільного з усім цим після переїзду сюди. 

Сім’я моєї матері була іншою. Моя мати приїхала сюди ще у лоні власної матері. Її родина була родом з околиць Києва. Більше родичів мешкало навколо Мінська, Пінська та Вільнюса. 

Не хочу видаватися песимістом, але я майже впевнений, що після Другої світової війни там не лишилося жодних родичів.

Чи було вам колись цікаво відновити зв’язок з вашою східноєвропейською спадщиною?

Надзвичайно. Я почуваюся дуже східноєвропейською людиною, хоча й не знаю, як це точно визначити. Я точно відчуваю, що західноєвропейська культура дуже відрізняється від того, що мені знайоме. Музика, яку я слухаю, переважно східноєвропейська — Шостакович, Барток, — я їх слухаю значно більше, ніж західних композиторів. 

Але у Східній Європі я ніколи не був. Близько восьми років тому я думав, що зроблю щось на кшталт книжкового туру Росією та Україною. Але Державний департамент вирішив, що це не дуже безпечно, тому мені все скасували. Мені було б дуже цікаво побачити ту частину світу.

Як іммігрантська дитина у Брукліні, чи стикалися ви з якимись труднощами, пов’язаними з вашою культурною та етнічною спадщиною?

Ні, бо моє східноєвропейське коріння повністю єврейське, а та частина Брукліна, в якій я зростав, була дуже східноєвропейським єврейським районом. 

Проте, звісно, траплялися певні проблемні ситуації, бо частина району була південноіталійською і мала схильність до організованої злочинності та насильства.

Насправді я став помічати свою відмінність, лише покинувши Бруклін. Це зараз він є дуже модним і цікавим місцем для життя, але тоді точно таким не був. Тоді це був маленький етнічний анклав іммігрантів із різних етнічних груп.

Багато хто з першого покоління іммігрантів почуваються не зовсім американцями. У моїй уяві американці високі на зріст, їздять верхи на конях, носять ковбойські капелюхи. Просто виростаючи в такому місці, як Нью-Йорк, у першому поколінні, ти все ще почуваєшся трохи чужинцем. Тим не менш, тоді це була спільнота, наповнена такими ж людьми, тому особливо самотньо не було. 

Чому люди відчувають потребу знати про свої корені, історію своєї родини? Чи є якесь наукове пояснення цьому?

Ні, окрім відчуття тяглості, яка є надзвичайно потужною річчю. Тяглість — це одна із сил релігії. Це усвідомлення того, що ви здійснюєте ритуал — і в усьому світі пів мільярда інших людей роблять те ж саме в цю саму ніч, або того, що ваші предки робили це упродовж 500 років до вас. Відчуття причетності до чогось більшого, ніж ти сам, є дуже привабливим і потужним на тлі індивідуалізму.

Я завжди дуже заздрив людям, у яких є світлини прапрадідусів, як вони працюють на фермі чи ще десь.

Обидва мої дідусі померли, коли їм було за тридцять, тож я ніколи їх не бачив. Я начебто знаю їхні імена, але це все, більше мені про них нічого не відомо. Тому це відчуття тяглості дуже приваблює.

Серія «Інтерв’ю батька та нащадка» (Robert Sapolsky Father-Offspring Interviews), де ваша донька збирає питання аудиторії та обговорює їх із вами, публікуючи це згодом у форматі коротких епізодів, — одна з найкращих речей, які зараз існують в інтернеті. Чия це була ідея?

Це була ідея нашої доньки Рейчел. Вона була вдома, здається, влітку минулого року. Вона займається театром і розуміється на відеомонтажі. Виростаючи в цьому середовищі, вона також багато знає про мозок, і якось це все зійшлося в ідею зробити такий формат. В соціальних мережах вона бачила, що багато людей залишали свої запитання, і в неї виникла ідея зробити такі інтерв’ю. Ми відзняли наш останній епізод близько двох годин тому. Вона зараз на іншому кінці країни, тож ми робили це дистанційно. Але дуже круто робити це з нею. 

ЛЮБОВ

В Україні ми зараз багато говоримо про любов попри біль війни. Що є потужнішим — любов чи ненависть?

Якщо ви відчуваєте ненависть, то вона, безумовно, набагато гірше впливає на здоров’я.

Особливістю як любові, так і ненависті є те, що вони дуже схожі одна на одну — на фізіологічному рівні одна не є сильніша за іншу. Я завжди наводжу одну цитату: «Протилежністю любові не є ненависть. Протилежністю любові є байдужість».

Фізіологічно сильна любов і сильна ненависть практичн

🧠 Pro Tip

Skip the extension — just come straight here.

We’ve built a fast, permanent tool you can bookmark and use anytime.

Go To Paywall Unblock Tool
Sign up for a free account and get the following:
  • Save articles and sync them across your devices
  • Get a digest of the latest premium articles in your inbox twice a week, personalized to you (Coming soon).
  • Get access to our AI features

  • Save articles to reading lists
    and access them on any device
    If you found this app useful,
    Please consider supporting us.
    Thank you!

    Save articles to reading lists
    and access them on any device
    If you found this app useful,
    Please consider supporting us.
    Thank you!